المكونات

Cisco Plans TelePresence Translation Next Year

CUBE Configuration with SIP connection-Part2B-Translation Rules. -CCIE

CUBE Configuration with SIP connection-Part2B-Translation Rules. -CCIE
Anonim

Cisco will add real الترجمة إلى تكنولوجيا المؤتمرات عالية الوضوح TelePresence في العام المقبل ، مما يتيح للناس في العديد من البلدان المختلفة الالتقاء فعليًا وسمع كل تعليقات المشاركين الآخرين بلغاتهم الخاصة.

من المتوقع أن يتم طرح هذه الميزة للبيع في الثانية نصف عام 2009 مع مجموعة أولية من 20 لغة ، قال مارثين دي بير ، نائب الرئيس الأول والمدير العام لمجموعة Emerging Technologies التابعة لشركة سيسكو. وسيشمل التعرف على الكلام في لغة المتحدث الأصلي ، ومحرك الترجمة ، وتكنولوجيا تحويل النص إلى كلام لتوصيل الكلمات بصوت مركب على الطرف الآخر. كما سيتمكن المستخدمون من عرض الترجمات المصاحبة إذا اختاروا ذلك. وستكون كل من اللغات الآسيوية والغربية ممثلة في المجموعة الأولى ، والتي سيتم توسيعها لاحقاً.

وفي حديث خلال مأدبة غداء في مؤتمر C-Scape لمحللي Cisco في سان خوسيه ، كاليفورنيا ، قال دي بير أيضًا إن الشركة ستقدم برنامج TelePresence نظام للمستهلكين في غضون 12 شهرا. يتم تعيين المحاكمات في منتصف العام المقبل. تطبيق محتمل للنظام المنزلي سيكون زيارات طبية من طبيب بعيد. وقال إن هدف الشركة هو تسعير هذا النظام بشكل تنافسي ضد أجهزة التلفاز عالية الوضوح ذات الشاشات الكبيرة. تم تقديم أصغر منتج TelePresence من Cisco ، وهو نظام 500 بوصة مقاس 37 بوصة ، في مايو مع سعر قائمة يبلغ 33900 $.

[المزيد من القراءة: أفضل صناديق NAS لتدفق الوسائط والنسخ الاحتياطي]

يعد TelePresence محورًا رئيسيًا لشركة Cisco فضلا عن واحدة من أسرع المنتجات نموا ، وفقا لمسؤولي الشركة. وقال دي بير إنه تم إطلاقه في أواخر عام 2006 ، ولديه الآن ما لا يقل عن 250 عميلاً. في الأجنحة العامة ومن خلال التبادلات التي تقدمها شركات الطيران ، بما في ذلك AT & T ، تتفرع التكنولوجيا إلى ما هو أبعد من المؤسسات الفردية. أحد مشتري TelePresence هو شركة طيران أوروبية ترغب في إقامة أجنحة اجتماعات عامة في المطارات ، حسب De Beer. وقال إن شركة الطيران ستقدم اجتماعات TelePresence كبديل للرحلات القصيرة التي تستهلك الكثير من الوقت.

عرضت سيسكو قدرة الترجمة المستقبلية في مظاهرة في C-Scape. التقى جون تشامبرز ، رئيس مجلس الإدارة والرئيس التنفيذي ، بموظف سيسكو في إسبانيا الذي تحدث بالاسبانية وترجمت كلماته إلى الإنجليزية. كان هناك تأخير لعدة ثوانٍ قبل ظهور كل تعليق كخطاب تم توليفه. وبحلول وقت شحن المنتج ، سيتم تقليل هذا التأخير إلى ميلي ثانية ، كما قال دي بير.

سيتم تسليم هذه الميزة كبرنامج لمحرك تجربة وسائط Cisco ، الذي تم الإعلان عنه يوم الاثنين ، والذي يمكنه أيضًا تكييف الفيديو مع العديد من الأجهزة المختلفة واتصالات الشبكة. لتوزيع أوسع. وقال دي بير إن وظيفة الترجمة ستستفيد من إصدار مستقبلي قائم على الهيكل لمحرك وسائل الإعلام المجهز بمعالجات متخصصة. وقال إن جزء الكلام إلى نص سهل نسبيًا وأن برنامج الترجمة على وشك الانتهاء. وستكون قادرة على أخذ السياق بعين الاعتبار لتمثيل معنى المتحدث بشكل صحيح.

سيكون نظام الترجمة قادراً على التوسع إلى ما بعد الاجتماعات ثنائية الاتجاه ، وفقًا لـ Cisco. أعطى De Beer مثالاً على جلسة TelePresence بين المشاركين من أربعة بلدان ، وتحدث بأربع لغات مختلفة. وقال إن كل واحدة منها ستكون قادرة على سماع وقراءة كلمات كل فرد بلغته الخاصة.

في نفس الوقت الذي يصبح فيه نظام الترجمة متاحًا ، ستوفر شركة Cisco ميزة النسخ لمحرك تجربة الوسائط لإجراء الكلام إلى تحويل النص من محتوى الفيديو. هذا سيخلق نص كلمة لكلمة قابل للبحث ويسمح للمستخدمين بالانتقال مباشرة إلى الموقع في الفيديو الذي يريدون رؤيته ، حسبما قالت الشركة.