الترجمةهي تسميات توضيحية معروضة في الجزء السفلي من شاشة السينما / التلفزيون لغرض ترجمة أو نسخ الحوارات و / أو السرد. بالنسبة لمتعلمي اللغة ، فهي طريقة مثالية لتعلم الكلمات واللغة العامية عند مشاهدة العروض بلغة جديدة.
فيلممشاهدين ، فهي تتيح نسخ الحوار من المصدر إلى اللغة المستهدفة بالإضافة إلى روايات الأحداث الخلفية ، ونسخ غير مسموعة في بعض الأحيان الأصوات ، إلخ.
إذا كنت لا تستخدم خدمة بث أفلام مثلNetflixأوHulu ، قد لا تكون الأفلام التي تشاهدها هي الترجمة بلغتك المستهدفة أو ربما لا توجد ترجمات على الإطلاق. لكن هذا لا يجب أن يكون نهائيًا لأن هناك الكثير من مواقع الويب التي يمكنك تنزيلها منها وإضافتها يدويًا إلى تطبيق مشاهدة الأفلام المفضل لديك.
كالعادة ، من واجبي أن أقدم لك قائمة منسقة بأفضل ما يمكنك استخدامه. يعرض الكثير منهم ترجمات بلغات وتنسيقات مختلفة ، وبتقييمات وتعليقات ذات صلة.
1. OpenSub titles
OpenSub titlesهي من بين أكبر المنصات للترجمات مع شمال 5 ملايين ترجمة بأكثر من 50 لغة.برنامج Elmedia Playerلـ Mac يحتوي على دعم متكامل يمكّن المستخدمين من مشاهدة الأفلام مع الترجمة دون الحاجة إلى تنزيلها يدويًا. يمكن للمستخدمين أيضًا تحميل الترجمات وتقديم الطلبات والمشاركة في منتدى وتثبيت المتصفحات والإضافات الموصى بها ومتابعة مدونتها.
يتميز الموقع الجديد بمقاربة مبسطة للعثور على الترجمات حيث يمكن للمستخدمين اختيار البحث عن ترجمات باستخدام عنوان سلسلة أو فيلم أو معرّف IMDB أو الانتقال إلى صفحاتهم المخصصة.
OpenSub titles - موقع لتحميل الترجمة
2. بودنابيسي
Podnapisiهي منصة ممتازة للعثور على ترجمات بلغات مختلفة للأفلام والبرامج التلفزيونية. حاليًا ، تستضيف2 ، 078 ، 527 58 ، 959أفلام و 6 ، 715سلسلة بـ 100 لغة ، منها 61 ، 697 صنعها المجتمع ، و 00 ، 235 ملائمة لضعاف السمع وضعاف السمع (SDH) المشاهدين!
Podnapisiيقوم بتحميل ترجمات جديدة كل يوم ويمكنك البحث عن ترجمات بواسطة ،النوع،الكلمات الرئيسية، أو باستخدام الخيارات الموجودة في محرك البحث المتقدم .يمكنك أيضًا اختيار إنشاء حساب مستخدم معهم والمشاركة في المنتدى حيث يمكنك نشر الأسئلة وطلبات الترجمة وما إلى ذلك.
Podnapis - موقع لتحميل الترجمة
3. YIFY ترجمات
YIFY Sub titlesهي منصة مخصصة للترجمة مملوكة لـ YTS (a.k.a YIFY Torrents) - مجموعة P2P تشتهر بتوزيع الأفلام عبر BitTorrent . على عكس معظم منافسيهم ، كانت تحميلات YTS عالية الدقة وحافظت على حجم ملف صغير. هذا جعلهم يبرزون عن البقية.
YIFY Sub titlesتتميز بواجهة مستخدم نظيفة ومظلمة ومستخدميها مرحب بهم للبحث عن ترجمات باستخدام الكلمات الرئيسية ، سنة الإصدار ، الأنواع واللغات والشعبية. جميع الترجمات قرصنة وخالية من الإعلانات. على عكس الخيارات الأخرى في هذه القائمة ، لا يمكنك تقديم أي طلبات أو الانضمام إلى المنتديات.
YIFY Sub title - موقع لتحميل الترجمة
4.المشهد الفرعي
Subsceneهو نوع من مواقع الويب أسميه جهاز ضبط الوقت القديم. لقد كان يخدم المستخدمين بترجمات بالعديد من اللغات مجانًا منذ عام 2005 مع خيار للمستخدمين لإجراء تحميلات الترجمة الخاصة بهم والمشاركة في المنتدى وطلب الترجمة بلغات مستهدفة مختلفة. ومع ذلك ، بالنسبة لهذه الخيارات الإضافية ، يلزم وجود حساب مستخدم.
Subsceneيحتوي على وضع فاتح ومظلم لواجهة المستخدم وبصرف النظر عن ترجمات الأفلام والبرامج التلفزيونية ، يمكنك أيضًا تنزيل ترجمات شعبية فيديوهات موسيقية لتغنيها مع أصدقائك.
Subscene - موقع لتحميل الترجمة
5. Addic7ed
Addic7edهو مركز رائع آخر وقفة واحدة لتنزيل ترجمات الأفلام والبرامج التلفزيونية.لا يحتوي على واجهة المستخدم الأكثر روعة ، ولكن تنظيمه على ما يرام. الميزة المفضلة لدي هي خيار عرض مواعيد بث الأفلام والبرامج التلفزيونية مع الإصدارات الجديدة المعروضة بشكل بارز في أعلى الصفحة في موجز RSS.
يمكن للمستخدمين طلبترجمات ،تحميل ،المشاركة في المنتديات، والعيب الوحيد مع Addic7edهو أنه يجب عليك تسجيل الدخول لإكمال التنزيلات. في حين أن الترجمة وحسابات المستخدمين مجانية ، فإن تنزيل الترجمات يأتي على حساب إنشاء حساب "مجاني".
Addic7Ed.com - موقع لتحميل الترجمة
6. ترجمة باللغة الانجليزية
ترجمات باللغة الإنجليزيةتفتخر بأنها المنصة التي تضم أكبر مجموعة من الترجمات الإنجليزية وقد تم جمع الترجمات لكل من الأفلام والتلفزيون يظهر منذ عام 2015.يتميز بواجهة مستخدم بسيطة للوضع المظلم مع خيارات للمستخدمين للبحث باستخدام الكلمات الرئيسية أو القوائم المرتبطة المعروضة على الصفحة الرئيسية.
الترجمة الإنجليزية - موقع لتحميل الترجمة
7. iSub titles
iSub titlesيسمح للمستخدمين بالبحث عن ترجمات الفيلم بواسطة title،،النوع، أو أي شيء باستخدام واجهة المستخدم المبسطة. يتم عرض قائمة الأفلام على صفحتها الرئيسية مع عدد الترجمة الخاصة بها وإذا كنت تفضل ذلك ، يمكنك تصفح الأفلام حسب البلد واللغة والنوع.
منذ افتتاحه في عام 2015 ، قامiSub titlesبفهرسة68، 573 أفلام و1 ، 584 ، 090ترجمات. أنت متأكد من أنك ستجد ما تبحث عنه هنا.
iSub titles - مواقع لتحميل الترجمة
8. SubDivX
SubDivXهي واحدة من أكبر قواعد بيانات الترجمات المجانية والقانونية للاستخدام ويمكن الوصول إليها من مشغلات الفيديو ومراكز الوسائط ( على سبيل المثال Kodi). يمكن للمستخدمين الذين لديهم إذن بمشاركة الترجمات إجراء تحميلات ويمكن للآخرين المشاركة في المنتديات.
يمكنك البحث عن ترجمات باستخدام روابط الاستعلام المدرجة (على سبيل المثال الأكثر تعليقًا) وعلى الرغم من أن واجهة المستخدم الخاصة بها بعيدة كل البعد عن الأفضل ، ستتعطل بعد استخدامها مرة أو مرتين.
Subdivx - موقع لتحميل الترجمة
الإشارات البارزة
تتمتع مشغلات الفيديو الحديثة بميزة مدمجة تمكن المستخدمين من تنزيل الترجمات دون الحاجة إلى مغادرة التطبيق.Elmediaمشغل لنظام macOS و VLC Media Player أمثلة ممتازة. في VLC ، قم بتنشيط الترجمة من القائمةView > VLsub
هناك العديد من مواقع الويب الشهيرة حيث يمكنك تنزيل ترجمات مصاحبة ولكني استبعدتها من هذه القائمة لأنها لا تستخدم طرق تشفير مناسبة (مثل عدم وجود شهادة SSL). الاحتمالات هي أنك كنت ستعثر على الترجمات التي تحتاجها قبل أن تتجاوز8.
ولكن إذا كنت ترغب في الاطلاع على بعض الأشياء الأخرى لأغراض فضولية ، فإليك قائمة بأكثرها شعبية: